Detalles de la presentación musical de Rob en Songs for a Room-Londres

Pattinson_Music LJ tenido la oportunidad de entrevistar a la gente detrás de Sofar Sounds recientemente. Se mencionó que en realidad fue idea de Rob ser parte del concierto de esa noche:
Por último, si no te importa, me gustaría investigar un poco sobre el desempeño de Robert Pattinson en nombre de nuestra comunidad. ¿Tocó voluntariametne? ¿Puede describir su estilo de actuación, su estilo musical para nosotros?
El lo hizo. Él estaba entre el público y claramente disfrutando de la música. A mitad del concierto me preguntó si me importaba si el tocaba. Como no había otros cinco actos de pre temporada para tocar nos dijo ‘seguro! «, Sino que tendría que estar en la final de la noche. Estaba nervioso, Rob dijo que había pasado cerca de un año desde que había tocado en vivo y confíaba en que recordaría  lo que debía hacer. Estaba muy a la tierra y tímido al respecto. Se estaba haciendo tarde, una vez que agarró la guitarra y se acercó a la ‘fase’ (la parte delantera de una casa privada en el norte de Londres) – así que nos pusimos de acuerdo que había reproducir una canción. Él tiene un estilo muy rico y alma – Letras entre dulce-triste – un sonido no muy diferente de sus amigos Marcus Foster y Bobby Long.
Hemos sido muy pacientes esperando por él para llevar a cabo y su clip nos dio tanta esperanza! ¿Planea lanzar la canción completa ? Y puedes verlo regresar para otra actuación?
Definitivamente vamos a soltar el clip completo de su actuación en los próximos meses. Sólo cuando la organización de un buen momento para hacerlo (ver el espacio: http://www.sofarsounds.com). Y como él realmente disfrutaba tocando canciones  (y lo hizo bien), estoy bastante seguro  que volverá.

Fuente

Traducido por The Vampire Club

2 comentarios en “Detalles de la presentación musical de Rob en Songs for a Room-Londres

  1. fabrob

    Hola espero que esten bien

    creo que esta traduccion la obtuvieron de robwardandkrisella
    ya que la hice con otra colaboradora y al final modifique algunas palabras que ustedes dejaron del primer post
    si estoy equivocada les pido una disculpa
    pero si la tomaron por favor den el credito correspondiente

    de antemano muchas gracias y disculpas nuevamente si estoy equivocada =(

    Responder
    1. SILVANA Autor

      No chicas, la tradu la hicimos aqui utilizando el traductor de google como ayuda adicional, como siempre si tomamos algo de su sitio citamos como corresponde. Basta con ver el tiempo de publicación ( el nuestro fue el 1er. sitio en postear la nota en español), por lo que revisen si la traducción no se tomó desde aqui.
      Por otra parte me resulta muy difícil ingresar a vuestro blog ( y me gustaría mucho hacerlo) los widget clavan la página todo el tiempo.
      Cualquier consulta a disposición ..besos

      Responder

Deja un comentario